🌟 과부 설움은 홀아비가 안다

สุภาษิต

1. 다른 사람의 힘든 처지는 그와 비슷한 일을 겪었거나 같은 처지에 있는 사람이 제일 잘 안다.

1. (ป.ต.)พ่อหม้ายรู้ถึงความโศกเศร้าของแม่หม้าย ; หัวอกเดียวกัน: สภาพความยากลำบากของผู้อื่นนั้น คนที่เคยประสบเรื่องที่ใกล้เคียงกันมาหรือตกอยู่ในสภาพเดียวกันถึงจะรู้ดีที่สุด

🗣️ ตัวอย่าง:
  • Google translate 과부 설움은 홀아비가 안다는데, 자기도 어렵게 살았으면서 어떻게 저리 인색한지 몰라.
    Widow sorrow knows widows, but she doesn't know how stingy she is when she's having a hard time.
    Google translate 자기 어려웠던 때는 생각 못 하는 거지, 뭐.
    You can't think of hard times, can you?

과부 설움은 홀아비가 안다: A widower knows a widow's sorrow,やもめの悲しみは男やもめが分かる。同病相哀れむ,C'est le veuf qui connaît la tristesse de la veuve,el viudo conoce la tristeza de la viuda,يعرف الأرمل صعوبة الأرملة,(хадмал орч.) бэлэвсэн эхнэрийн зовлонг бэлэвсэн эр л мэднэ,(Nỗi buồn của quả phụ thì ông góa mới biết), có cùng một cảnh mới hiểu nhau,(ป.ต.)พ่อหม้ายรู้ถึงความโศกเศร้าของแม่หม้าย ; หัวอกเดียวกัน,,(Дословно) Печаль вдовы может понять только другая вдова,寡妇之苦只有光棍知;事不经历不知难,

💕Start 과부설움은홀아비가안다 🌾End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End

Start

End


วัฒนธรรมมวลชน (82) การใช้บริการร้านขายยา (10) วิทยาศาสตร์และเทคโนโลยี (91) ภาษา (160) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ (8) การหาทาง (20) การบอกวันในสัปดาห์ (13) การบอกเวลา (82) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(ห้องสมุด) (6) การเชื้อเชิญและการเยี่ยมเยือน (28) การใช้บริการองค์กรสาธารณะ(สำนักงานตรวจคนเข้าเมือง) (2) สุขภาพ (155) ความแตกต่างด้านวัฒนธรรม (47) ความรักและการแต่งงาน (28) การใช้ชีวิตประจำวัน (11) การสั่งอาหาร (132) การบอกความรู้สึก/อารมณ์ (41) การเมือง (149) การแสดงและการรับชม (8) ปรัชญาและศีลธรรม (86) สถาปัตยกรรม (43) ภูมิอากาศ (53) รูปลักษณ์ภายนอก (121) วัฒนธรรมมวลชน (52) การใช้บริการโรงพยาบาล (204) สื่อมวลชน (36) การนัดหมาย (4) ศิลปะ (23) การใช้ชีวิตในเวลาว่าง (48) อาชีพและแนวทางการหาอาชีพ (130)